Jump to ContentJump to Main Navigation
Storytelling in SiberiaThe Olonkho Epic in a Changing World$

Robin P. Harris

Print publication date: 2017

Print ISBN-13: 9780252041280

Published to Illinois Scholarship Online: May 2018

DOI: 10.5622/illinois/9780252041280.001.0001

Show Summary Details
Page of

PRINTED FROM ILLINOIS SCHOLARSHIP ONLINE (www.illinois.universitypressscholarship.com). (c) Copyright Illinois University Press, 2019. All Rights Reserved. An individual user may print out a PDF of a single chapter of a monograph in ISO for personal use. Subscriber: null; date: 23 October 2019

(p.xi) Notes on Transliteration from Russian and Sakha

(p.xi) Notes on Transliteration from Russian and Sakha

Source:
Storytelling in Siberia
Author(s):

Robin P. Harris

Publisher:
University of Illinois Press

In quoted text, transliterations from Sakha and Russian remain as spelled in the source. In other cases, I use the Library of Congress system for transliteration, with a few minor adaptations for clarity and ease of reading for non-Russian speakers:

  • * Representations of the Russian letters transliterated as iu, ia, and ts, as well as the Sakha ng, do not include ligatures.

  • * The soft-sign diacritic [ь] is also omitted, and the letter [й] (so-called soft ĭ), which appears frequently at the end of Russian words, is omitted after y and otherwise changed to i.

With those caveats, the romanization of transcribed words follows the chart below. Additional exceptions include words with strong precedence in print for another spelling, such as toyuk rather than toiuk, Yakutsk rather than Iakutsk, and Nurgun rather than Niurgun in Nurgun Botur; and names for which people indicated a preferred spelling—for example, some people prefer to include the Y with the e at the beginning of their name (e.g., Yefimovich rather than Efimovich) and also between two e vowels within a name (e.g., Alekseyev, Andreyevna).

А а

a

И и

i

Т т

t

Э э

ė

Б б

b

К к

k

У у

u

Ю ю

iu

В в

v

Л л

l

Ф ф

f

Я я

ia

Г г

g

М м

m

Х х

kh

Ҕ ҕ

gh

Д д

d

Н н

n

Ц ц

ts

Ҥ ҥ

ng

Е е

e

О о

o

Ч ч

ch

Ө ө

ȯ

Ё ё

ё

П п

p

Ш ш

sh

Һ һ

h

Ж ж

zh

Р р

r

Щ щ

shch

Ү ү

ü

З з

z

С с

s

Ы ы

y

(p.xii) The Library of Congress website provides standard romanization charts for various languages at http://www.loc.gov/catdir/cpso/roman.html. For Russian, see http://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/russian.pdf; for Yakut(Sakha), consult http://www.loc.gov/catdir/cpso/romanization/nonslav.pdf.